• KGS/USD = 0.01144 0%
  • KZT/USD = 0.00216 0%
  • TJS/USD = 0.10663 0%
  • UZS/USD = 0.00008 0%
  • TMT/USD = 0.28530 0%
  • KGS/USD = 0.01144 0%
  • KZT/USD = 0.00216 0%
  • TJS/USD = 0.10663 0%
  • UZS/USD = 0.00008 0%
  • TMT/USD = 0.28530 0%
  • KGS/USD = 0.01144 0%
  • KZT/USD = 0.00216 0%
  • TJS/USD = 0.10663 0%
  • UZS/USD = 0.00008 0%
  • TMT/USD = 0.28530 0%
  • KGS/USD = 0.01144 0%
  • KZT/USD = 0.00216 0%
  • TJS/USD = 0.10663 0%
  • UZS/USD = 0.00008 0%
  • TMT/USD = 0.28530 0%
  • KGS/USD = 0.01144 0%
  • KZT/USD = 0.00216 0%
  • TJS/USD = 0.10663 0%
  • UZS/USD = 0.00008 0%
  • TMT/USD = 0.28530 0%
  • KGS/USD = 0.01144 0%
  • KZT/USD = 0.00216 0%
  • TJS/USD = 0.10663 0%
  • UZS/USD = 0.00008 0%
  • TMT/USD = 0.28530 0%
  • KGS/USD = 0.01144 0%
  • KZT/USD = 0.00216 0%
  • TJS/USD = 0.10663 0%
  • UZS/USD = 0.00008 0%
  • TMT/USD = 0.28530 0%
  • KGS/USD = 0.01144 0%
  • KZT/USD = 0.00216 0%
  • TJS/USD = 0.10663 0%
  • UZS/USD = 0.00008 0%
  • TMT/USD = 0.28530 0%

Viewing results 1 - 6 of 3

Singer MEREY on Kazakh-Language Music, Tradition, and a New Sound

Singer, poet, and lyricist MEREY is among a younger group of artists bringing a different sensibility to music in Kazakhstan. Her work is rooted in Kazakh-language expression, but it also pushes beyond familiar expectations of how a female singer should sound and present herself. In an interview with The Times of Central Asia, MEREY discusses the influence of poetry on her lyrics, the reaction to experimentation, and what she believes is missing from Kazakhstan’s contemporary music scene. TCA: Tell us a little about yourself. How did you get into music? MEREY: I came to music at 17, that’s when I wrote my first song in English. Before that, for as long as I can remember, I had been writing poetry; it was my first form of self-expression. During my school years, I also studied music more formally. I played in a national orchestra, where I both sang and performed dombra parts. That experience strongly shaped my sense of stage presence and musical language. Today, I position myself as a poet, singer, and lyricist. For me, text and music are inseparable. TCA: Who or what influenced your artistic development the most? MEREY: Since school, I have read the works of Mukaghali Makatayev, a classic of Kazakh poetry known for lyrical verses about love, homeland, and the human experience, and Fariza Ongarsynova, a prominent poet who wrote about emotions, time, and women’s lives. They left a deep mark on me as a poet, and echoes of their style can be found in my lyrics. As a teenager, I listened to Billie Eilish, Lana Del Rey, and The Neighbourhood. Later, Mitski, Zemfira, Valentin Strykalo, and Børns. Now I feel close to what Chappell Roan and Meg Myers are doing. My taste leans toward alternative music with an emphasis on vocals, lyrics, and guitar riffs, with a slightly detached aesthetic. This directly informs my own music. TCA: Your music is often described as a blend of traditional elements and modern electronics. How did this sound take shape? MEREY: I wouldn’t fully agree with the phrasing about electronics, but my sound is in many ways inspired by Darkhan Juzz. He was the first artist from Kazakhstan who truly impressed me with his sound. I come from a Kazakh-speaking background, so my lyrics tend to be more literary rather than conversational, unlike many artists of the new school. That’s thanks to my parents and my education in a Kazakh-language school. The modern side comes from my musical tastes, especially the Western scene. My sound combines a Western sensibility with precise, expressive Kazakh language. It’s a mix of Western thinking and Kazakh tradition and that is exactly what resonates with listeners. TCA: How important is it for you to preserve cultural roots in contemporary music? MEREY: It is fundamentally important. As I grow older, I become more conscious, and even stricter, about the Kazakh language and tradition. I’m glad that today national elements, ornaments, traditional clothing, interest in Tengriism, and the language itself, are once again becoming part of the cultural...