Frankfurt Book Fair Director: Kazakhstan Could Become Future Guest of Honor
In recent years, Kazakhstan has become increasingly active at the Frankfurter Buchmesse, the Frankfurt Book Fair. Each year, a national stand brings together publishers and literary institutions that engage with international partners and expand professional networks. Participation in this global event has supported a range of initiatives aimed at introducing Kazakh literature and culture to a broader international audience. On this occasion, we spoke with Juergen Boos, Director of the Frankfurter Buchmesse, about opportunities for entering the global publishing market and the significance of becoming a Guest of Honor at the Frankfurt Book Fair. TCA: As the world’s largest book fair, what new mission or direction is the Frankfurter Buchmesse pursuing today? Juergen Boos: Frankfurter Buchmesse today serves not only as the world’s leading marketplace for rights and content but also as a global platform for cultural exchange and professional dialogue. In a rapidly evolving geopolitical and technological environment, our mission is to strengthen international publishing networks, uphold freedom of expression, and facilitate sustainable cooperation across regions. We aim to connect established and emerging markets alike, encouraging long-term partnerships that extend well beyond the fair itself. TCA: What major changes have you observed in the global publishing industry in recent years? Juergen Boos: The publishing industry is undergoing significant structural transformation. Digital distribution channels, audio formats, evolving licensing models, and the growing application of artificial intelligence are reshaping the sector. At the same time, we are witnessing gradual diversification in the global publishing landscape. Regions that previously had limited international visibility are increasingly seeking engagement beyond their domestic markets. Central Asia is among those regions demonstrating a clear interest in strengthening its international profile, which adds valuable perspectives to the global literary conversation. [caption id="attachment_45243" align="alignnone" width="300"] Photo credit: Frankfurter Buchmesse[/caption] TCA: How are digital technologies and artificial intelligence transforming the book market? Juergen Boos: Digital technologies and AI are influencing translation processes, metadata management, copyright issues, discoverability, and market analysis both positively and negatively. On the positive side, AI can increase efficiency and expand access to content. We are already seeing AI evolve from an experimental tool into an integral part of everyday publishing practice. For me, however, literature remains fundamentally human in its origin and intention. Storytelling, cultural nuance, and intellectual depth cannot be automated. The key challenge for the publishing sector lies in integrating technological innovation responsibly while preserving creative integrity and editorial independence. TCA: Can literature help strengthen mutual understanding between nations? If so, how? Juergen Boos: Yes, I believe it can. Literature allows readers to understand other societies through lived experiences rather than political abstractions. Through translation and international circulation, books foster empathy and cultural literacy. Book fairs provide a structured professional framework for such exchange. They enable sustained relationships between publishers, authors, and institutions, thereby contributing to long-term cultural understanding. TCA: Has the importance of books and cultural dialogue increased in today’s geopolitical climate? Juergen Boos: In times of uncertainty and polarization, the role of thoughtful cultural dialogue becomes even more significant. Books create...
