• KGS/USD = 0.01144 0%
  • KZT/USD = 0.00212 0%
  • TJS/USD = 0.10456 0.19%
  • UZS/USD = 0.00008 0%
  • TMT/USD = 0.28490 0%
  • KGS/USD = 0.01144 0%
  • KZT/USD = 0.00212 0%
  • TJS/USD = 0.10456 0.19%
  • UZS/USD = 0.00008 0%
  • TMT/USD = 0.28490 0%
  • KGS/USD = 0.01144 0%
  • KZT/USD = 0.00212 0%
  • TJS/USD = 0.10456 0.19%
  • UZS/USD = 0.00008 0%
  • TMT/USD = 0.28490 0%
  • KGS/USD = 0.01144 0%
  • KZT/USD = 0.00212 0%
  • TJS/USD = 0.10456 0.19%
  • UZS/USD = 0.00008 0%
  • TMT/USD = 0.28490 0%
  • KGS/USD = 0.01144 0%
  • KZT/USD = 0.00212 0%
  • TJS/USD = 0.10456 0.19%
  • UZS/USD = 0.00008 0%
  • TMT/USD = 0.28490 0%
  • KGS/USD = 0.01144 0%
  • KZT/USD = 0.00212 0%
  • TJS/USD = 0.10456 0.19%
  • UZS/USD = 0.00008 0%
  • TMT/USD = 0.28490 0%
  • KGS/USD = 0.01144 0%
  • KZT/USD = 0.00212 0%
  • TJS/USD = 0.10456 0.19%
  • UZS/USD = 0.00008 0%
  • TMT/USD = 0.28490 0%
  • KGS/USD = 0.01144 0%
  • KZT/USD = 0.00212 0%
  • TJS/USD = 0.10456 0.19%
  • UZS/USD = 0.00008 0%
  • TMT/USD = 0.28490 0%

Our People > Duisenali Alimakyn

Duisenali Alimakyn's Avatar

Duisenali Alimakyn is a Kazakh journalist, translator, and researcher covering literature, culture, and science. His research, including at the George Washington University, has a strong focus on Western narratives about Central Asia over the centuries.

Articles

How The New York Times Came to Publish an Obituary for Kazakh writer Mukhtar Auezov

While browsing old issues of The New York Times, we wondered: “Is there anything here about the Kazakhs or Kazakhstan?” One edition stood out, the June 28, 1961 issue. On page 35, alongside obituaries for several prominent figures, was one for our great writer, Mukhtar Auezov. [caption id="attachment_33412" align="aligncenter" width="378"] “Winner of Lenin Prize in 1959 for 2-Volume Work Dies Mukhtar O. Auezov, the Kazakh poet and philosopher whose two-novel work, ‘Abai’ and ‘The Road of Abai,’ earned a Lenin Prize two years ago, died yesterday in Alma-Ata.”[/caption] The article went on to note that Mukhtar Auezov was born and raised in the Shyngystau region (known today as the Abai District), and later wrote a major work about the life of Abai. It also mentioned that he studied at Leningrad University and authored numerous literary works. In 1960, Auezov visited several U.S. states as part of a Soviet writers’ delegation. Upon returning home, he expressed in interviews his admiration for the towering skyscrapers of New York City. What pleased us even more was that The New York Times included a photograph of Auezov alongside the obituary. This shows that even in the 1960s, American literary circles recognized and took notice of a Kazakh writer. In other words, Auezov left a lasting impression on the American public. Other articles about him may have appeared in the U.S. press, but so far this obituary is the only one we have been able to find. Mukhtar Omarkhanuli Auezov holds the distinction of being the first known Kazakh writer to set foot on American soil. His official visit was well covered by the U.S. press and known to the American public at the time. This likely explains why such a major publication honored him with a dedicated obituary, informing readers around the world of his passing. The gesture reflects a significant level of respect and recognition. Mukhtar Auezov indeed visited the United States from February 17 to March 17, 1960, as part of a delegation of Soviet writers. This trip was part of the “Agreement Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on Exchanges in the Cultural, Technical, and Educational Fields.” According to the agreement, four American writers visited the USSR in 1959, and in return, a Soviet delegation traveled to the U.S. in February/March 1960. To give readers a closer look at his journey, we are sharing excerpts from Mukhtar Auezov’s diary, where he reflects on the trip. The entries were later published in a bilingual edition, Mukhtar Auezov: Impressions of America, in 2021, in both Kazakh and English. Below are a few details from Auezov’s impressions of the U.S.: That day we toured Washington, D.C. It’s a very beautiful city. No two houses look alike. Even the cars are all different, though there are many, they never repeat. We visited the old part of the city, the area known as ‘Georgetown.’ All the houses here are old, yet highly stylish, elegant two-story homes. There is one...

9 months ago

A British Scholar’s Glimpse into Kazakh Life a Century Ago

A century ago, in 1925, British historian, writer, and revolutionary Ralph Fox published People of the Steppes, a compelling account of his travels offering rare insights into the life and culture of the Kazakh people. Fox (1900–1936) was no ordinary observer. A journalist, Marxist, and author of biographies on Lenin and Genghis Khan, he traveled through Soviet Central Asia in the early 1920s and spent his final years working at the Marx-Engels Institute in Moscow, where he wrote his last major tome. In the foreword to People of the Steppes, Fox states that his aim was not political propaganda but to record what he had witnessed. His observations, written as he journeyed through the steppe from the Orenburg region to the Aral Sea, provide a vivid portrait of nomadic life. As the train carried him across Turkestan, Fox was struck by the sights outside his window: “For the first time I see, through the train windows, the round black tents of the nomads, shaped like broad beehives, and I whisper to myself that under just such a tent was Chingiz Khan born… Sometimes there passes a family on the march, the elders and children perched above their household goods on the beautiful shaggy Bactrian camels, the youths on horseback, small, sturdy ponies. It is all strange to me and I feel a beauty of slowness and order in their movements, the eternal rhythm of a wandering shepherd's life.” Fox shortly visited a nomadic camp, recording his impressions in the sub-section “The Tents of the Kazakhs”. “We sat on some empty crates and watched the hens scutter across the floor," he wrote, "while his wife, a quiet, kindly woman, brought us a bowl of Kummis (Mare’s milk) to drink." The hospitality of the Kazakhs left a lasting impression: “ They roused me when the meal was ready. ‘The Kazaks, men and women, sat round the pot in the dim tent, for smoke filled all the upper part now, and the sun had set. Brown arms were thrust into the mess, or painted wooden spoons, while we dainty whites were given wooden bowls. ‘The meat was tough and greasy, and to me only the little cakes of dough were palatable, though they were gritty with sand, so I did not eat much… It was all fantastic around that evil-smelling fire.” The next day, Fox encountered a group of Lesser Horde Kazakhs migrating from Siberia along the Syr Darya River. He noted that some had already settled in Torgai, while others aimed to reach the Urals. “ Once there, they would willingly sell off their surplus stock to buy their necessities on the bazaars to last them through the following year, at Kazalinsk, at Jussali, at Perovsk and ‘Turkestan, the great bazaars of the Syr Daria.” Fox also explored the broader historical and cultural context of the Kazakhs, noting that their nomadic lifestyle limited the development of written literature but fostered rich oral traditions and epic poetry: “It is hard to unravel their...

10 months ago

The Photographs of Prokudin-Gorsky: A Glimpse of a Lost World

Using the emerging technology of color photography, Sergey Mikhaylovich Prokudin-Gorsky (1863–1944) undertook several photographic expeditions to capture images of the Russian Empire. Most of his work took place between 1909 and 1915, though some photographs date as early as 1905. At the time, the Russian Empire stretched roughly 7,000 miles east to west and 3,000 miles north to south. It encompassed one-sixth of the Earth’s land surface, making it the largest empire in history, spanning what are now eleven time zones. [caption id="attachment_32008" align="aligncenter" width="484"] Abutment for a dam and house belonging to the government. [Kuzminskoe] Prokudin-Gorsky, Sergey Mikhaylovich, 1912[/caption]Tsar Nicholas II supported Prokudin-Gorsky’s ambitious endeavor by granting him travel permits and access to various modes of transportation, including trains, boats, and automobiles. His journeys are preserved in photographic albums that include the original negatives. One album also features miscellaneous images, including scenes from other parts of Europe. The photographs capture a broad array of subjects: religious architecture and shrines (churches, cathedrals, mosques, and monasteries); religious and secular artifacts (such as vestments, icons, and items linked to saints, former Tsars, and the Napoleonic Wars); infrastructure and public works (railroads, bridges, dams, and roads); a variety of industries (including mining, textile production, and street vending); agricultural scenes (like tea plantations and field work); portraits, which often showed people in traditional dress, as well as cityscapes, villages, natural landscapes, and blooming plants. Besides being a photographer, Sergey Prokudin-Gorsky was a chemist who is renowned for his pioneering contributions to color photography in the early 20th century. In 1901, he traveled to Berlin to study photochemistry before returning to Russia, where he outfitted a railroad car as a mobile darkroom with the support of Tsar Nicholas II. As he traveled across the Russian Empire, he documented its people and landscapes, eventually earning recognition in Russia, Germany, and France. In 1906, he was appointed head of the photography section of Fotograf-Liubitel, Russia’s leading photography journal. One of his most famous works is a color portrait of Leo Tolstoy, taken in 1908. “By capturing the result of artistic inspiration in the full richness of its colors on the light-sensitive photographic plate, we pass the priceless document to future generations,” wrote Prokudin-Gorsky. As a nobleman, inventor, professor, and pioneer of color photography in Russia, Prokudin-Gorsky had a deep sense of national identity and heritage. Although he was unable to complete his grand project due to the outbreak of World War I and increasing social unrest across the Russian Empire, he still managed to capture photographs in regions such as the Urals, Siberia, Crimea, Dagestan, Finland, and Central Asia, as well as along the Volga and Oka rivers. Unfortunately, much of his photographic archive was lost in the aftermath of the 1917 Revolution. Prokudin-Gorsky created unique black-and-white negatives using a triple-frame method, taking three separate exposures through blue, green, and red filters. This technique allowed the images to be printed or projected in color, often for magic lantern slide presentations. The complete collection of 1,902 triple-frame glass...

11 months ago

Marking Victory Day: When Kazakh WWII Snipers Made the News in Australia

When we speak of the Second World War, Kazakhstan has never wavered in honoring the bravery of those who went to the front lines eight decades ago. Historical records show that more than 1.2 million people from the Kazakh Soviet Socialist Republic took part in the war. Over 500 of them were awarded the title of Hero of the Soviet Union. Among these valiant fighters was Kazakh lieutenant Rakhimzhan Koshkarbayev, one of the first soldiers to raise the Soviet flag over the Reichstag in Berlin. On the home front, Kazakhstan played a vital role in supplying the war effort with food, clothing, and military equipment. But this article sheds light on a lesser-known chapter: how newspapers in far-off Australia once reported on Kazakhs fighting on the Eastern Front. The Two Snipers On October 19, 1943, a brief story appeared in The Mirror, a Sydney-based newspaper, highlighting Kazakh snipers serving in the Red Army. The article titled Red Snipers’ Grim Harvest reads: "Grim-faced sniper, Siyazbekov, a Kazakh, kills four to five fascists every day. This photograph, taken during actual fighting scenes on the Russian front, shows Siyazbekov (right) well-hidden in a snow-covered Russian field, with Red Army man Djakeyev, who is also a sniper." Curious after reading this, we searched online for more information about these Kazakh marksmen. Unfortunately, the trail runs cold, suggesting this may be a topic worthy of deeper historical research. The newspaper’s accompanying image shows the two soldiers locked in focus behind their sniper rifles, stern, battle-hardened, and fearless. Behind Enemy Lines Another mention of a Kazakh soldier appeared in an Australian daily published in Adelaide, dated May 21, 1943. The story, found on page three, spotlighted a reconnaissance scout: "One of the Red Army’s ace scouts is Kazakh Abu Temerbaev, shown here. His job is to bring in news of enemy movements. He works on the central front, where big-scale fighting is expected again any day." Once again, we attempted to uncover more about this soldier. Yet, aside from this single article and one wartime photo showing him in winter camouflage, history offers no further trace. These brief mentions in Australian newspapers, now yellowed with age, hint at a vast and mostly forgotten archive of Kazakh valor. Their stories, still waiting to be told, echo across continents and urge us not to forget.

11 months ago

Twentieth Century Travelogue Documents British Women’s Experiences in Central Asia

Interpreting English-language sources accurately for Kazakh readers can be quite challenging. It often requires drawing on the richness, expressiveness, and natural rhythm of the Kazakh language. I came to appreciate this during an internship in the United States. Each evening, on the first floor of our home in Arlington, Virginia, I would spend about three hours in the study, poring over old library books containing historical records about Kazakhs. A quote often came to mind during those long nights: “A person with a good book is never truly alone.” It became both a source of inspiration and motivation. One day, I discovered a remarkable book, published in 1927 in both Boston and New York, titled Through the Jade Gate and Central Asia. Written by Mildred Cable and Francesca French, the book recounts their travels as British female missionaries across northwestern China and Central Asia. It offers a vivid portrayal of life in the region a century ago. The authors journeyed through Gansu, Xinjiang, the Gobi Desert, and visited Mongol and Tibetan settlements. In 1923, Cable, French, and their companion, Evangeline French, traveled more than 2,400 kilometers through Central Asia. They set out from Huozhou, spreading Christianity along the way. During their travels, they opened a mission school, distributed religious literature, and tried to learn local languages, such as Uyghur, to better communicate with Muslim women. However, conversions among local women were rare. The group crossed the desert five times, traversed the Tibetan plains, and eventually reached Zaysan via Shauyeshek. In Zaysan they met with Kazakh families and documented their encounters. For example, one Kazakh man asked if they knew how to operate a sewing machine, likely one he had purchased from Russians. They also met a Nogai man with two wives and a son, one wife being Kazakh and the other from another Turkic group. Throughout the book, the authors include photographs and descriptions of the people they met along the way.   Their journey continued along the Irtysh River, where they were moved by a boatman’s song. Upon reaching Semey, they then traveled by train to Novosibirsk and Omsk. On a boat from Omsk, they observed a Kazakh family and were struck by their blend of nomadic tradition and Western education. The family’s Western-style clothing, musical abilities, and refined manners stood out. One Kazakh man even played traditional music on the piano for his child, a moment that so impressed the authors that they included the musical notation in their book. The book also records a striking demographic insight: “We were told the Kazakh population exceeds seven million.” The travelers were clearly impressed by the Kazakhs’ adaptability, modesty, and political awareness, suggesting these qualities would soon position them for greater influence. They were especially taken by the poise and beauty of a Kazakh nurse, who left a lasting impression. In the end, every foreign source that offers insight into our history is an asset. This travelogue stands out as a vivid and respectful portrayal of our ancestors and as...

11 months ago