Ukraine responds to Kazakhstan president’s denial of Crimea’s annexation by Russia

NUR-SULTAN (TCA) — Ukraine has voiced concern over Kazakhstan President Kassym-Jomart Tokayev’s description of Russia’s takeover of the Crimea, when he said it wasn’t an annexation, RFE/RL’s Ukrainian Service reported.

“Ukraine has always viewed Kazakhstan as its partner and friend,” the Ukrainian Foreign Ministry said in a statement on December 4.

“The principles of mutual trust, respect for independence, state sovereignty, territorial integrity and inviolability of borders…as well as steady observance of generally recognized norms of international law, underlie the interstate relations between Ukraine and the Republic of Kazakhstan.”

The statement was in reference to an interview that Tokayev gave to German broadcaster Deutsche Welle, which was published the same day.

In the interview, Tokayev said the “accession” of Ukraine’s Crimean Peninsula in 2014 to Russia wasn’t an annexation.

“We don’t call that which happened in Crimea an annexation,” the Kazakh president said. “That which happened, happened. Annexation is too heavy of a word to apply to Crimea.”

Tokayev is on an official visit to Germany on December 5-6 for the first time as president.

Following the annexation of Crimea by Russia in 2014, the Kazakh Foreign Ministry said in its statement that “Kazakhstan reiterates its commitment to the fundamental principles of international law in accordance with the UN Charter” and that in Kazakhstan “they treat the decision of the Russian Federation with understanding”.

International organizations, including the UN, have condemned the occupation of Crimea by Russia.

The United States, EU, Canada, Japan, as well as other countries have imposed economic sanctions on Russia over Crimea.

Russia calls its annexation of the peninsula a “restoration of historical justice.”

Ukraine has said it will issue an official note of protest to Kazakhstan over Tokayev’s statement.

Sergey Kwan


Sergey Kwan has worked for The Times of Central Asia as a journalist, translator and editor since its foundation in March 1999. Prior to this, from 1996-1997, he worked as a translator at The Kyrgyzstan Chronicle, and from 1997-1999, as a translator at The Central Asian Post.
Kwan studied at the Bishkek Polytechnic Institute from 1990-1994, before completing his training in print journalism in Denmark.

View more articles fromTCA